English Slang Английский сленг

English Slang

Объявление

Английский язык в Отрадном
Студия индивидуального и дистанционного обучения.
(499) 904-45-46
8-916-577-05-99 Дмитрий Владимирович
8-916-577-05-98 Алла Владимировна

м. Отрадное рядом (350 м) Схема проезда

Все уровни и аспекты языка для школьников и взрослых. Акцент на разговорную практику.

Подготовка к ЕГЭ.

Индивидуальные он-лайн занятия через Skype и WizIQ:


Высокая эффективность
На 10% дешевле
Активное использование аудио-видео из сети

 Мы работаем без посредников, что позволяет поддерживать
привлекательные цены Прайс-лист




 Since 2006
Система сайтов проекта English4all:

Английский для путешествий:
Английский язык для всех (2006 год)

Мотивация, развитие личности и творчества через изучение английского языка:
Английский язык для всех - Интернет-магазин English4all (Книги для чтения) (2010 год)

Образование и обучение английскому:
Английский репетитор (2010 год)

Электронные журналы:
Журнал Облако
Журнал Английский язык для вас
Английский стиль
Английский онлайн:
Английский онлайн

Блог по английскому языку Great English:
Great English

Наши персональные сайты:
Мещерякова А.В.
Мещеряков Д.В.

О проекте English4all
Чем мы отличаемся от больших проектов? Когда они отдыхают, мы работаем, потому что это - во многом, для себя. Нам нравится писать для наших сайтов, выкладывать свои фото и видео.
 Вот и сейчас, в новогодние каникулы больше времени, и на наших сайтах появляется много нового:
 1 Фотопутешествие Новогодняя сказка Ботанического сада
 2 Фотопутешествие Сиэтл - Сан-Франциско
 3 Статья Насколько жестким и авторитарным должен быть хороший преподаватель?
 4 Статья Зачем ученику творчество преподавателя?
 5 Восьмая часть нашей эмоциональной грамматики Чтобы, или сложное дополнение

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » English Slang » Limericks (Edward Lear's contest - Конкурс Э.Лира » Limericks (Edward Lear's contest - Конкурс им Эдварда Лира)


Limericks (Edward Lear's contest - Конкурс им Эдварда Лира)

Сообщений 1 страница 30 из 42

1

There was an Old Man on whose nose,
Most birds of the air could repose;
But they all flew away
At the closing of day,
Which relieved that Old Man and his nose.
-------------------------------------------------
Edward Lear, Complete Nonsense

0

2

We could try two things - to translate to Russian keepeng ( or trying to keep) the rhythm,
and ...

There was a young lady from Moscow
Who tried to imagine a horse-crow
But the beast didn't like
The idea, that's why
We deplore that poor lady from Moscow

Well, well, well, Freddie Krueger's motives, eh?

0

3

There was a young woman from Witney
Whose husband had left her for Britney
But one day he returned
And regretfully learned
That the woman had had no pity

-------------------------------------------------
Witney is 16 km from Oxfrod, UK

0

4

There lived an old teacher from Denver
Who feared the first of September
But one day fears stopped
For his students had flopped
So no one came in September

Flop 2. гл. 1) а) висеть, свистать, болтаться (обычно о чем-л. тяжелом) б) полоскаться (о парусах) в) разг. валиться от усталости
(LINGVO)

0

5

There was a young woman from Brighton
Who wanted her life to be brightened
She found true love
And soared above
All she feared and wanted to brighten.

0

6

There was a young man from Rostov
Who wanted a puzzle to solve
But the puzzle was life
Full of sorrow and drive
And that puzzled that man from Rostov.

0

7

There was an old lady from Bath
Who frequently trotted one path
But one day no path
There was and, alas
That disturbed that old lady from Bath.

0

8

There lived a young boy from Dundee
Who wanted himself to break free
And one day he did break
But it was the wrong take
Of unfortunate chap from Dundee

0

9

There was a young man from Provance
Who wanted the world all at once
But the chap didn't know
Everyone wants to stow
All the treasures of life and to dance

0

10

There was a young man from Siam
Who often repeated, 'I am!'
But he didn't say what
So that all the lot
Understood not a bit what he meant.

0

11

There was a young person from Trent
Who needed first-rated content
Day and night for his site
No matter if right
But he gained something worth not a cent

0

12

There was a young yogi from Poona
Who invented the word "afternooner"
But, alas, he knew not
Was it evening or what,
That mischievous yogi from Poona.

-----------------------------------------
Poona - quite a big city about 100 km from Bombay.

yogi [йоуги] йог 
mischievous ['мисчивэс] озорной, плохой 
alas ['э'лэc] увы 

Это кошмар от братана Фрэдди Крюгера - бедный йог настолько далеко закинулся ногой за ухо, что стал изобретать слова, смысла которых не понимал и сам. Впрочем, наша общественная жизнь богата на такие примеры. Наши народные избранники умеют произносить слово народ, но вот знают ли они, что оно означает...

0

13

Один абстинент из-под Рима
Был сильно замучен мейнстримом
И жутко страдал,
Ведь бедняга не знал,
Что мейнстрим вышибают мейнстримом.

Говорить о мейнстриме модно. Говоря о мейнстриме, спрашивать, что это такое, не модно. 

Кстати, братья и сестры, друзья и товарищи, писать лимерики не просто, а очень просто! Попробуйте, у вас все получится! Можно сразу по-английски, но можно и потренироваться по-русски. И мы будем самым лимерикопишущим ресурсов. Не только Рунета, но планеты.

Один приколист из Рунета
Решил удивить всю планету
И впрямь удивил
И туда угодил
Где, увы, нет еще интерента.

0

14

One guy from somewhere abroad
Was taken by flu and he thought
That was plot but did not
Comprehend why the lot
Didn't give him gunpowder pot

Это на тему Порохового заговора ( Gunpowder Plot ), Гая Фокса и бреда, вызванного высокой температурой.

0

15

There was a young teacher from Penza
Who over-practised his kendo
That's why he had none
Of the pupils but one
Who happened to have influenza
------------------------------------------
Kendo (剣道 KendM) or "way of the sword", is the martial art of Japanese fencing

0

16

Это лимерик, кторый я сваял для приглашения народа в этот конкурс на форуме сайта homeenglish. На случай, если тамошний админ потрет, дублирую здесь. Не супер, но жалко будет, если пропадет

There was a young girl who was keen
On making her English a dream
And indeed she did make
And it was no fake
For the sky is the limit for the keen

Последняя строчка получилась явно перегруженной the, что отражает недостаток мастерства автора.

0

17

В качестве комплимента языковому проекту Ильи Франка и ЛИмеРИЧНОГО приглашения учасникам его форума принять участие в этом конкурсе:

There was a young girl from Madras
Who didn't speak English, alas!
But one day found Frank
And since then, to be frank
She's been fluently speaking, and fast!

0

18

All of us disappear one day...
This is merely life and its way
But before - we will thrive
Full of merit and drive
So that not to fear that day!

Мдя... Потянуло старичка на философию. Начитался библии с первой страницы. Прям Омар Хайям в форме лимерика. Но мне самому, скажу без ложной скромности, - понравилось

0

19

There lived three dumb brothers from Glasgow
They were keen on collecting fiascos
When one failed, other two
Were unfortunate, too
And enjoyed their triple fiasco.
---------------------------------------------
fiascos [fi'эskэz] (Brit) fiascoes (US)

0

20

When my mind flies away in a dream
Forgive me my innocent whim
For it's honest enough
To admit I'm not rough
I'm the one to enjoy forest stream.

Философия непротивления злу насилием, heh

Вот перевести лимерик на русский существенно сложнее, чем написать его по-английски. И то не получится перевести адекватно. Вот результат десятиминутных мучений:

Когда улетаю с мечтой
Простите каприз мой простой
Ведь честно скажу - я не крут
Я из тех, что в душе берегут
Как поет ручеек нам лесной

0

21

А это - учебный лимерик на bad - worse - the worst. Специально для Оксаны, но надеюсь, еще принесет пользу не раз. Люди хорошо запоминают good - better - the best, и гораздо хуже
bad - worse - the worst

One pessimist thought life was bad
That made him feel poor and sad
But one wiser guy
Said hope would die
Turning worse into worst and all that.

Слегка мрачно, но это же ж тема такая.  В любом случае, что Господь ни делает - все, как известно, к лучшему. Так учит нас отец Кирилл, которого так и хочется снабдить эпитетом shrewd, когда я вижу его по телевизору.

0

22

Товарищам маленького мяча посвящается

Один теннисист из Перми
Повадился хлопать дверьми
Входил ли он в зал
Иль зал покидал...
Зачем, почему? - не пойми...

0

23

Mick! А ты чего лимерики писать перестал? Чо за дела, братан!?

0

24

Один раздолбай из Саранска
Решил говорить хулигански
Но словарный запас
Хулигана не спас
И теперь он живет партизански...

Вот я и исправился, это первый лимерик, написанный именно для этого сайта.  :lol:

0

25

You live and learn (a proverb)

We live but I question the learning
Wake up in a beautiful morning
Again you're young
You soul is flung
Into whirls of unbearable yearnings

Вот это получилось ничего.

0

26

Один средних лет гражданин
Вдруг понял, что в жизни - один
Несмотря на семью...
И решил - то превью,
А сама жизнь еще впереди...

0

27

We work, get exhausted, perspire
We run out of God-given fire
But why and for what?
For gold or for rot?
What's that we all truly admire?

  Н-да... Раньше про это было сказано примерно так:

В чем этой жизни смысл? Он нам непостижим...
Как много читых душ под колесом лазурным
Сгорают в пепел, прах...А где, скажите, дым?

Это я попытался процитировать Омара Хайама, сорри, если неточно

0

28

Новые лимерики - на основном сайте.  :D

0

29

И снова  с вами я, о призраки инета,
Те самые, которых, в общем, нету...

0

30

Что-то не пишутся лимерики :mad:

0


Вы здесь » English Slang » Limericks (Edward Lear's contest - Конкурс Э.Лира » Limericks (Edward Lear's contest - Конкурс им Эдварда Лира)